Kratka ili duga metoda za sinhronizaciju titlova sa filmom na Windows-u

sinkronizirati titlove filmova u Windowsu
Možda mnogima nisu potrebni trikovi koje ćemo u ovom trenutku spomenuti ako su ugovorili usluge Netflixa jer uz to mogu lako pronaći film u okviru svojih usluga, odabrati jezik koji će slušati, kao i onaj koji želimo da čitamo kao titlove.
Nažalost, to nije uobičajeno za sve ljude, jer još uvijek ima nas koji su odlučili da se klonimo ove usluge i pokušamo koristiti određene filmovi preuzeti s weba i smješteni na tvrdom disku, da u njima uživamo u našim trenucima dokolice i zabave. Sada, ako je to scenario u kojem se nalazimo, mogli bismo biti uznemireni ako su titlovi ugrađeni u film zastarjeli predugo. To je razlog za ovaj članak, jer ćemo sada predstaviti dvije alternative koje možete koristiti sinhronizirajte ove titlove sa svojim filmom, što može predstavljati kratku ili dugu proceduru u zavisnosti od toga šta odlučite da uradite.

Kratka procedura za sinhronizaciju titlova sa filmovima na Windows-u

SubtitlesSynch je naziv zanimljivog alata koji možemo koristiti za ovaj cilj; Interfejs ima minimalistički izgled, što znači da ni pod kakvim izgovorom ne možemo pronaći bilo kakvu vrstu problema u njegovom izvršavanju, a još manje u upotrebi koju mu damo. Moramo ići na vezu na službenoj web stranici da preuzmemo ovaj alat.
SubtitlesSynch
Na vrhu smo postavili snimak ekrana koji pokazuje interfejs ovog alata; Kao što se može vidjeti, svaki od prisutnih elemenata je vrlo lak za rukovanje, isto kao i Oni ne bi trebali uključivati ​​bilo kakvu vrstu problema u svom izvođenju. Dakle, SubtitlesSynch će nam pomoći:

  • Odaberite ukupno vrijeme našeg filma.
  • Definirajte početni vremenski period prije nego što slova podnaslova počnu da se pojavljuju.
  • Dodajte ili smanjite vrijeme kada se pojave slova podnaslova.
  • Izvršite selektivnu sinhronizaciju u određenom vremenskom periodu.

Mogli bismo istaći još mnogo prednosti korištenja ovog alata; Korisnik samo treba da koristi dugme koje se nalazi na dnu i koje će nam pomoći uvezi fajl sa titlovima, koji mora imati .sub ili .srt format; Ako trebamo redefinirati samo određeni dio titlova, možemo odabrati posljednju funkciju koju smo spomenuli u prethodnom pasusu. Odatle ćemo morati da koristimo samo dugme koje kaže "sinhronizovati" tako da proces odmah počne. Možda postoji mali problem kada se koristi ova alternativa, jer ovdje nemamo pregled onoga što bismo mogli dobiti prilikom obavljanja ove sinhronizacije.

Duga procedura za sinhronizaciju titlova sa filmovima na Windows-u

Ako vam metoda koju smo gore predložili ne nudi dobre rezultate onda imate ovu drugu alternativu; Podržan je alatom koji se zove Easy Subtitles Synchronizer, koji se također može koristiti besplatno kao prethodna opcija. Razlika je u velikom broju opcija i karakteristika prikazanih u njegovom radnom interfejsu.
Easy-Subtitles-Synchronizer
Na vrhu smo postavili njihov odgovarajući screenshot, gdje se već možete diviti potpunijem i složenijem interfejsu od onoga što smo prethodno analizirali. Korisnik samo mora uvoz u film i kasnije u odgovarajući titl, mogućnost da imate "pregled" onoga što se dešava u ovom trenutku prije sinhronizacije. Ako je sve u redu, ne treba ništa da radimo, mada ako primetimo da postoji raskorak (neuspeh u usnama) između titlova i onoga o čemu likovi pričaju, onda možemo da primenimo sinhronizaciju baš u ovom trenutku. Sada, ako postoje samo određene regije u kojima postoji "praznina podnaslova", mogli bismo urediti one koji imaju malu grešku koristeći linije prikazane na dnu interfejsa. Ovaj postupak se može smatrati "dugačkim" ako postoji veliki broj redova za uređivanje ili izmjenu.

Ostavite komentar